Paroles de chansons

JT Roach - Symmetry paroles lyrics

La langue: 
Artiste: 
JT Roach - Symmetry sur Amazon
JT Roach - Symmetry Regarder sur YouTube
JT Roach - Symmetry Écouter sur Soundcloud

Symmetry

Heard your voice in my head
Saying, 'Don't be afraid to tell the truth'
I should have held my tongue
Now I'm laying in bed
All alone, and I can hardly move
Thinking what I've done
 
But we play games
And we make shapes
On different sides
And we prefer
All our colors
Outside the lines
 
We fight each other like oil and water
But you and me got chemistry
And if we scatter, it doesn't matter
'Cause you and me got symmetry
 
When you talk like you do
You should know it shows up on my face
When you're not around
But I'll break all the rules
If you hold me, and you tell me all the ways
You'll take away the doubt
 
But we play games
And we make shapes
On different sides
And we prefer
All our colors
Outside the lines
 
We fight each other like oil and water
But you and me got chemistry
And if we scatter, it doesn't matter
'Cause you and me got symmetry
 
Oh, oh, you and me got symmetry
Oh, oh, you and me got symmetry
 

Plus de paroles de cet artiste: JT Roach


Avec les icônes sur la barre latérale droite, vous pouvez regarder, écouter ou acheter en ligne Symmetry paroles fichier de musique ou CD.

Si vous souhaitez télécharger cette musique, vous pouvez cliquer sur licône mp3 sur la barre latérale droite.


Usage personnel ou éducationnel. JT Roach paroles copyright est le propriétaire de cette chanson.



Plus de paroles

Palavra Errada

Palavras que destroem nossos sentimentos
Palavras duras ditas no pior momento
Palavras impensadas sujam nossa boca
Palavras doem mais que tiro à queima roupa
 
Palavras que nem sempre dizem a verdade
Palavras soltas vagam pela eternidade
Palavras lindas curam mágoas e feridas
Palavras foram feitas pra contar a vida
 
Se nenhum de nós
Puder ceder
Uma palavra errada
Bota tudo a perder
 
Melhor então
É se calar
Porque palavra errada
Sempre vem pra machucar
 
E me calei
Para te mostrar
Que a dor do meu silêncio
Foi menor que o meu falar
 
Estou aqui, com você
Com mil palavras de amor
Então vou te dizer
Eu te amo
 
Palavras que destroem nossos sentimentos
Palavras duras ditas no pior momento
Palavras impensadas sujam nossa boca
Palavras doem mais que tiro à queima roupa
 
Se nenhum de nós
Puder ceder
Uma palavra errada
Bota tudo a perder
 
Melhor então
É se calar
Porque palavra errada
Sempre vem pra machucar
 
E me calei
Pra te mostrar
Que a dor do meu silêncio
Foi menor que o meu falar
 
Estou aqui, com você
Com mil palavras de amor
Então pra te dizer
 
Que me calei
Pra te mostrar
Que a dor do meu silêncio
Foi menor que o meu falar
 
Estou aqui, com você
Com mil palavras de amor
Então pra te dizer
Eu te amo
Eu te amo
Eu te amo
 

Notre Terre [Where You Are]

[Chef Tui :] Vaiana, laissez passer !
Vaiana, tu vas aimer
Le village de Motunui,
Ce paradis

Tous les danseurs se préparent
Pour la danse des anciens
(Et pourquoi changer si celle-ci nous suffit ?)

La tradition, notre ambition
Oh Vaiana, tu as une mission
(Aimer !)
Aimer ton peuple et ton île
[Avec Villageois :] Te suffis

[Chef Tui :]Tout est fait dans le partage
(Partage)
On rit en tissant les palmiers
(Aha !)
Les pêcheurs qui rentrent tous les soirs

[Vaiana :] Je veux les voir

[Chef Tui :] Ne t'en vas pas
Vaiana, non ne t'en vas pas
Notre peuple a besoin d'un chef
Et te voilà

[Chef Tui et Sina :] Un jour viendra
Où tu ouvriras les yeux
S'il existe un monde heureux
[Villageois :] C'est celui-là

[Chef Tui :] Nous avons la noix d'coco
(Coco ?)
Les arbres et les fruits
(Et)
[Villageois :] Tout ce que la nature nous donne nous suffit

[Sina :] Pour le dessert il n'y a pas mieux
(Pour le dessert il n'y a pas mieux)
Son lait est frais et sucré
(Son lait est frais et sucré)
Les feuilles nous servent à faire du feux
(Les feuilles nous servent à faire du feux)
Et chauffer et cuisiner
(Et chauffer et cuisiner)

[Chef Tui :] Nous avons la noix d'coco
(Nous avons la noix d'coco)
Les arbres et les fruits
(Ha !)
Profitons de ce paradis

[Vaiana :] Toute la vie

[Chef Tui :] Oui, restons là
À l'abri de tous les dangers
Nous rêvions d'un bel avenir
Te voilà

Tout ira bien
Il faut seulement que tu comprennes
[Chief Tui and Sina :] Le bonheur est tout près
Tout près de toi

[Grand-mère Tala :] J'adore danser au bord de l'eau
Les pieds sur le sable chaud
L'océan est malicieux
Ha ! Indomptable et capricieux

Le village dira : « C'est un lard,
Une vieille femme sans foi ni loi »
Savoir ce qu'on aime c'est savoir où on va

Tu as tout de ton papa,
Orgueil et fierté
Obéis-lui mais n'oublie pas
C'est une petite voix qui veut te guider
Et quand elle te diras tout bas
De suivre l'étoile des rois
Vaiana, cette petite voix parle pour toi

[Villageois :] Pour le dessert il n'y a pas mieux
(Pour le dessert il n'y a pas mieux)
Son lait est frais et sucré)
(Son lait est frais et sucré)
Nous aimons chanter sous les cieux
(Nous aimons chanter sous les cieux)
Danser avant de dîner
(Danser avant de dîner)

[Chef Tui :] Le village veut croire en nous
(C'est vrai !)
D'autres nous envient
(Ha !)
Profitons de ce paradis
Toute la vie

[Vaiana :] Je resterai
Près de mon peuple, auprès des mieux
Nous jurons de prendre soin de notre terre

Je les guiderai
Comme une sœur, une mère, une amie
Nous inventerons l'avenir de
[Villageois :] Notre terre

[Vaiana :] Car chaque pas nous ramène vers
[Villageois :] Notre terre
[Vaiana :] Nous trouv'rons le bonheur sur
[Villageois :] Notre terre
Notre terre

Molly's Song

I see the ocean
Tuggin at the beaches
Nothing there can reach us
Nothing bad
 
I see us smiling
Standing there together
Holding on forever
Never sad
 
It's a long way
And I feel it too
I'll stay
And fight with you
And one day
We'll say we made it through
 
Hey, come on, my love
Hey, come on, my life
Hey, come on with me
Sing this song of love
Sing this song of life
Anything can be
 
Remember running?
When this couldn't chase you
There wasn't a race you wouldn't win
Remember laughter
How we used to share it
If we let it, there it is again
 
It's a long way
And I feel it too
I'll stay
And fight with you
Then one day
We'll say we made it through
 
Hey, come on, my love
Hey, come on, my life
Hey, come on with me
Sing this song of love
Sing this song of life
Anything can be
 
Even if the pain is sometimes hard to take
Even if you're feeling like your heart will break
I believe, my love, that we can make a miracle
A miracle
 
Hey, come on, my love
Hey, come on, my life
Hey, come on with me
(It's easy)
Sing this song of love
Sing this song of life
Anything can be
(It's easy)
 
Hey, come on, my love
Hey, come on, my life
Hey, come on with me
(It's easy)
Sing this song of love
Sing this song of life
Anything can be
 

Pourquoi parler d'amour ?

Pourquoi parler d’amour
Quand on s’aime, quand on s’aime ?
Nos cœurs depuis toujours
Sont les mêmes, sont les mêmes

Pas besoin de discours
Pas la peine de poèmes
Les mots d’amour ont trop servi
Pour te les dire aussi
Regarde-moi, je suis heureux
Ça se voit dans mes yeux

Pourquoi parler d’amour
Quand on s’aime, quand on s’aime ?
Notre vie chaque jour
Nous entraine, nous enchaine

Tu sais bien mon amour
Que je t’aime, que je t’aime
Le vrai bonheur et la passion
N’ont pas d’explication
Reste avec moi toute la vie
Comme on est aujourd’hui

Quand tu viens te jeter dans mes bras
Quand je pense que tu es à moi
Ce que je pourrais dire ne compte pas

Pourquoi parler d’amour
Quand on s’aime, quand on s’aime ?
Nos cœurs depuis toujours
Sont les mêmes, sont les mêmes

Pas besoin de discours
Pas la peine de poèmes
Entre nous deux la vérité
Ne peut plus s’en aller
À mon réveil tous les matins
Avec toi je suis bien

Quand on a que de bons souvenirs
Que l’on chasse la pluie d’un sourire
Il n’y a, je t’assure, plus rien à dire

Pourquoi parler d’amour
Quand on s’aime, quand on s’aime ?
Nos cœurs depuis toujours
Sont les mêmes, sont les mêmes
Pas besoin de discours
Pas la peine de poèmes
Les mots d’amour ont trop servi
Pour te les dire aussi
Regarde-moi, je suis heureux
Ça se voit dans mes yeux

Pourquoi parler d’amour
Quand on s’aime, quand on s’aime ?
Pourquoi parler d’amour
Quand on s’aime, quand on s’aime ?
Pourquoi parler d’amour
Quand on s’aime, quand on s’aime ?